使用Polyglot在Jekyll部落格實現多語言支援 (1) - 應用Polyglot外掛程式 & 實現hreflang alt標籤、sitemap及語言選擇按鈕
介紹在基於'jekyll-theme-chirpy'的Jekyll部落格中應用Polyglot外掛程式實現多語言支援的過程。這篇文章是該系列的第一篇,涵蓋了應用Polyglot外掛程式並修改html標頭和sitemap的部分。
概述
大約4個月前,也就是人類紀元 12024年7月初,我在基於Jekyll並通過Github Pages託管的本部落格中應用了Polyglot外掛程式來實現多語言支援。 這個系列將分享在Chirpy主題中應用Polyglot外掛程式的過程中遇到的錯誤及其解決方法,以及考慮SEO的html標頭和sitemap.xml的編寫方法。 本系列由兩篇文章組成,您正在閱讀的是該系列的第一篇。
- 第1篇:Polyglot外掛程式應用 & 實現hreflang alt標籤、sitemap及語言選擇按鈕(本文)
- 第2篇:Chirpy主題構建失敗及搜尋功能錯誤故障排除
需求
- 構建的結果(網頁)應按語言路徑(例如
/posts/ko/
、/posts/ja/
)分類提供。 - 為了盡量減少多語言支援所需的額外時間和精力,不必在原始markdown檔案的YAML front matter中逐一指定’lang’和’permalink’標籤,而是在構建時根據檔案所在的本地路徑(例如
/_posts/ko/
、/_posts/ja/
)自動識別語言。 - 網站中每個頁面的標頭部分應包含適當的Content-Language元標籤和hreflang替代標籤,以滿足Google多語言搜尋的SEO指南。
- 網站中支援每種語言的所有頁面連結應完整地在
sitemap.xml
中提供,而sitemap.xml
本身應只存在於根路徑中,不得重複。 - Chirpy主題提供的所有功能應在各語言頁面中正常運作,如果不正常,則需進行修正。
- ‘Recently Updated’、’Trending Tags’功能正常運作
- 使用GitHub Actions構建過程中不出現錯誤
- 部落格右上角的文章搜尋功能正常運作
應用Polyglot外掛程式
由於Jekyll不原生支援多語言部落格,為了滿足上述需求實現多語言部落格,需要使用外部外掛程式。經過搜尋,發現Polyglot被廣泛用於多語言網站實現,且能滿足大部分上述需求,因此採用了該外掛程式。
安裝外掛程式
我使用Bundler,所以在Gemfile
中添加了以下內容:
1
2
3
group :jekyll_plugins do
gem "jekyll-polyglot"
end
然後在終端執行bundle update
即可完成安裝。
如果不使用Bundler,也可以在終端執行gem install jekyll-polyglot
命令直接安裝gem,然後在_config.yml
中添加以下外掛程式:
1
2
plugins:
- jekyll-polyglot
配置設定
接下來,打開_config.yml
檔案並添加以下內容:
1
2
3
4
5
6
# Polyglot Settings
languages: ["en", "ko", "ja", "zh-TW", "es", "pt-BR", "fr", "de"]
default_lang: "en"
exclude_from_localization: ["javascript", "images", "css", "public", "assets", "sitemap"]
parallel_localization: false
lang_from_path: true
- languages: 想要支援的語言列表
- default_lang: 預設fallback語言
- exclude_from_localization: 排除在本地化之外的根檔案/資料夾路徑字串正則表達式
- parallel_localization: 布林值,指定是否在構建過程中並行處理多語言
- lang_from_path: 布林值,設為’true’時,即使在文章markdown檔案中的YAML front matter中沒有明確指定’lang’屬性,只要該markdown檔案的路徑字串包含語言代碼,也會自動識別並使用
Sitemap協議官方文件中明確指出:
“The location of a Sitemap file determines the set of URLs that can be included in that Sitemap. A Sitemap file located at http://example.com/catalog/sitemap.xml can include any URLs starting with http://example.com/catalog/ but can not include URLs starting with http://example.com/images/.”
“It is strongly recommended that you place your Sitemap at the root directory of your web server.”
為了遵循這一規定,應確保相同內容的
sitemap.xml
檔案不會按語言分別生成,而是只存在於根目錄中,因此需要將其添加到’exclude_from_localization’列表中,避免出現以下錯誤示例:錯誤示例(每個檔案的內容相同,沒有語言差異):
/sitemap.xml
/ko/sitemap.xml
/es/sitemap.xml
/pt-BR/sitemap.xml
/ja/sitemap.xml
/fr/sitemap.xml
/de/sitemap.xml
(12025.01.14. 更新)提交的包含上述內容的Pull Request已被接受,現在在Polyglot官方文件中也可以看到相同的指導。
將’parallel_localization’設為’true’可以大幅縮短構建時間,但截至12024年7月,在本部落格啟用該功能時,頁面右側邊欄的’Recently Updated’和’Trending Tags’部分的連結標題無法正常處理,會與其他語言混雜。這似乎尚未完全穩定,因此在應用到網站前需要先測試其是否正常運作。此外,Windows用戶也不支援此功能,需要將其停用。
此外,在Jekyll 4.0中,需要禁用CSS sourcemaps生成:
1
2
sass:
sourcemap: never # In Jekyll 4.0 , SCSS source maps will generate improperly due to how Polyglot operates
撰寫文章時的注意事項
撰寫多語言文章時需注意以下幾點:
- 正確指定語言代碼:可以通過檔案路徑(例如
/_posts/ko/example-post.md
)或YAML front matter中的’lang’屬性(例如lang: ko
)來指定適當的ISO語言代碼。參考Chrome開發者文件的示例。
不過,Chrome開發者文件中將地區代碼表示為’pt_BR’這樣的格式,但實際上應使用’pt-BR’這樣的格式,即用-代替_,這樣在後續添加html標頭中的hreflang替代標籤時才能正常運作。
- 檔案路徑和名稱應保持一致。
詳細信息請參考GitHub untra/polyglot儲存庫的README。
修改html標頭和sitemap
現在,為了SEO,我們需要在部落格中每個頁面的html標頭中插入Content-Language元標籤和hreflang替代標籤。
html標頭
截至12024.11.的最新版本1.8.1,Polyglot在頁面標頭部分調用{% I18n_Headers %}
Liquid標籤時會自動執行上述操作。 但這假設該頁面已通過’permalink’屬性標籤明確指定,否則無法正常運作。
因此,我從Chirpy主題的head.html中獲取代碼,然後直接添加了以下內容: 參考了Polyglot官方部落格的SEO Recipes頁面,但修改為在page.permalink
不存在時使用page.url
屬性代替。
1
2
3
4
5
6
<meta http-equiv="Content-Language" content="{{site.active_lang}}">
{% if site.default_lang %}<link rel="alternate" hreflang="{{site.default_lang}}" href="{{site.url}}{{page.url}}" />{% endif %}
{% for lang in site.languages %}{% if lang == site.default_lang %}{% continue %}{% endif %}
<link rel="alternate" hreflang="{{lang}}" href="{{site.url}}/{{lang}}{{page.url}}" />
{% endfor %}
sitemap
Jekyll在構建時自動生成的sitemap不能正確支援多語言頁面,因此需要在根目錄創建sitemap.xml
檔案,並輸入以下內容:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
---
layout: content
---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<urlset xmlns="http://www.sitemaps.org/schemas/sitemap/0.9" xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml">
{% for lang in site.languages %}
{% for node in site.pages %}
{% comment %}<!-- very lazy check to see if page is in the exclude list - this means excluded pages are not gonna be in the sitemap at all, write exceptions as necessary -->{% endcomment %}
{% unless site.exclude_from_localization contains node.path %}
{% comment %}<!-- assuming if there's not layout assigned, then not include the page in the sitemap, you may want to change this -->{% endcomment %}
{% if node.layout %}
<url>
<loc>{% if lang == site.default_lang %}{{ node.url | absolute_url }}{% else %}{{ node.url | prepend: lang | prepend: '/' | absolute_url }}{% endif %}</loc>
{% if node.last_modified_at and node.last_modified_at != node.date %}<lastmod>{{ node.last_modified_at | date: '%Y-%m-%dT%H:%M:%S%:z' }}</lastmod>{% elsif node.date %}<lastmod>{{ node.date | date: '%Y-%m-%dT%H:%M:%S%:z' }}</lastmod>{% endif %}
</url>
{% endif %}
{% endunless %}
{% endfor %}
{% comment %}<!-- This loops through all site collections including posts -->{% endcomment %}
{% for collection in site.collections %}
{% for node in site[collection.label] %}
<url>
<loc>{% if lang == site.default_lang %}{{ node.url | absolute_url }}{% else %}{{ node.url | prepend: lang | prepend: '/' | absolute_url }}{% endif %}</loc>
{% if node.last_modified_at and node.last_modified_at != node.date %}<lastmod>{{ node.last_modified_at | date: '%Y-%m-%dT%H:%M:%S%:z' }}</lastmod>{% elsif node.date %}<lastmod>{{ node.date | date: '%Y-%m-%dT%H:%M:%S%:z' }}</lastmod>{% endif %}
</url>
{% endfor %}
{% endfor %}
{% endfor %}
</urlset>
在側邊欄添加語言選擇按鈕
(12025.02.05. 更新)已將語言選擇按鈕改進為下拉列表形式。
創建_includes/lang-selector.html
檔案,並輸入以下內容:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
<link rel="stylesheet" href="{{ '/assets/css/lang-selector.css' | relative_url }}">
<div class="lang-dropdown">
<select class="lang-select" onchange="changeLang(this.value)" aria-label="Select Language">
{%- for lang in site.languages -%}
<option value="{% if lang == site.default_lang %}{{ page.url }}{% else %}/{{ lang }}{{ page.url }}{% endif %}"
{% if lang == site.active_lang %}selected{% endif %}>
{% case lang %}
{% when 'ko' %}🇰🇷 한국어
{% when 'en' %}🇺🇸 English
{% when 'ja' %}🇯🇵 日本語
{% when 'zh-TW' %}🇹🇼 正體中文
{% when 'es' %}🇪🇸 Español
{% when 'pt-BR' %}🇧🇷 Português
{% when 'fr' %}🇫🇷 Français
{% when 'de' %}🇩🇪 Deutsch
{% else %}{{ lang }}
{% endcase %}
</option>
{%- endfor -%}
</select>
</div>
<script>
function changeLang(url) {
window.location.href = url;
}
</script>
同時創建assets/css/lang-selector.css
檔案,並輸入以下內容:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
/**
* 語言選擇器樣式
*
* 定義側邊欄中語言選擇下拉列表的樣式。
* 支援主題的深色模式,並針對移動環境進行了優化。
*/
/* 語言選擇器容器 */
.lang-selector-wrapper {
padding: 0.35rem;
margin: 0.15rem 0;
text-align: center;
}
/* 下拉列表容器 */
.lang-dropdown {
position: relative;
display: inline-block;
width: auto;
min-width: 120px;
max-width: 80%;
}
/* 選擇輸入元素 */
.lang-select {
/* 基本樣式 */
appearance: none;
-webkit-appearance: none;
-moz-appearance: none;
width: 100%;
padding: 0.5rem 2rem 0.5rem 1rem;
/* 字體及顏色 */
font-family: Lato, "Pretendard JP Variable", "Pretendard Variable", sans-serif;
font-size: 0.95rem;
color: var(--sidebar-muted);
background-color: var(--sidebar-bg);
/* 形狀及互動 */
border-radius: var(--bs-border-radius, 0.375rem);
cursor: pointer;
transition: all 0.2s ease;
/* 添加箭頭圖標 */
background-image: url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,%3csvg xmlns='http://www.w3.org/2000/svg' viewBox='0 0 24 24' fill='none' stroke='currentColor' stroke-width='2' stroke-linecap='round' stroke-linejoin='round'%3e%3cpolyline points='6 9 12 15 18 9'%3e%3c/polyline%3e%3c/svg%3e");
background-repeat: no-repeat;
background-position: right 0.75rem center;
background-size: 1rem;
}
/* 國旗表情符號樣式 */
.lang-select option {
font-family: "Apple Color Emoji", "Segoe UI Emoji", "Segoe UI Symbol", "Noto Color Emoji", sans-serif;
padding: 0.35rem;
font-size: 1rem;
}
.lang-flag {
display: inline-block;
margin-right: 0.5rem;
font-family: "Apple Color Emoji", "Segoe UI Emoji", "Segoe UI Symbol", "Noto Color Emoji", sans-serif;
}
/* 懸停狀態 */
.lang-select:hover {
color: var(--sidebar-active);
background-color: var(--sidebar-hover);
}
/* 聚焦狀態 */
.lang-select:focus {
outline: 2px solid var(--sidebar-active);
outline-offset: 2px;
color: var(--sidebar-active);
}
/* Firefox瀏覽器適配 */
.lang-select:-moz-focusring {
color: transparent;
text-shadow: 0 0 0 var(--sidebar-muted);
}
/* IE瀏覽器適配 */
.lang-select::-ms-expand {
display: none;
}
/* 深色模式適配 */
[data-mode="dark"] .lang-select {
background-image: url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,%3csvg xmlns='http://www.w3.org/2000/svg' viewBox='0 0 24 24' fill='none' stroke='white' stroke-width='2' stroke-linecap='round' stroke-linejoin='round'%3e%3cpolyline points='6 9 12 15 18 9'%3e%3c/polyline%3e%3c/svg%3e");
}
/* 移動環境優化 */
@media (max-width: 768px) {
.lang-select {
padding: 0.75rem 2rem 0.75rem 1rem; /* 更大的觸控區域 */
}
.lang-dropdown {
min-width: 140px; /* 移動設備上更寬的選擇區域 */
}
}
接下來,在Chirpy主題的_includes/sidebar.html
中”sidebar-bottom”類別前添加以下三行,使Jekyll在頁面構建時載入前面創建的_includes/lang-selector.html
內容:
1
2
3
4
5
6
7
(前略)...
<div class="lang-selector-wrapper w-100">
{%- include lang-selector.html -%}
</div>
<div class="sidebar-bottom d-flex flex-wrap align-items-center w-100">
...(後略)
延伸閱讀
繼續閱讀第2部分